Carlo Vecce: “La madre de Leonardo era una esclava del Cáucaso»

Carlo Vecce: «La madre de Leonardo era una esclava y Piero da Vinci la liberó»

Campesina o sirvienta; esa era la idea que se tenía hasta ahora de la madre de Leonardo. Pero el estudioso Carlo Vecce ha descubierto un documento que lo ha cambiado todo: la carta de libertad de Caterina que, para más inri, está firmada por el notario Piero da Vinci (padre del artista). La historia emocionó tanto al autor que fue incapaz de contarlo en un artículo académico y escribió una novela publicada por Alfaguara; en ella relata la historia de una niña circasiana que fue secuestrada y vendida como esclava antes de convertirse en la madre del genio de Vinci.

*Caterina ha sido todo un descubrimiento. La historia ya engancha, pero tiene el aliciente de hablar sobre la madre de Leonardo. ¿Quién fue realmente?

*Una mujer originaria de un mundo muy extraño, fuera del tiempo y de la historia, alejado de Italia y de Europa, incluso de Oriente o los árabes. Perteneció al pueblo circasiano de los altiplanos del Cáucaso; no tenían idioma indoeuropeo, ni monedas ni escritura. Vivían en tribus aisladas en los montes, de forma salvaje y natural. Así fue la infancia de Caterina hasta convertirse en esclava.

*¿Qué se sabía hasta ahora de la madre del artista?

*Solo el nombre, que se había descubierto en un documento fiscal relativo a la declaración de impuestos del abuelo Antonio. En él se leía: “Leonardo, hijo ilegítimo de mi hijo Piero y de una mujer llamada Caterina”. Punto, no se sabía nada más. Es cierto que había numerosas hipótesis sobre si era campesina, o sirvienta, pero nada concreto.

El historiador italiano Carlo Vecce.

*En la novela dice que era hija de un guerrero llamado Yakov. ¿Eso es inventado o real?

*Es cierto, sí. El nombre aparece en el documento que escribió el notario Piero da Vinci en el acta de libertad de Caterina de 1452: “Hija de Yakov”. Y esto es algo excepcional porque en los documentos que atañen a los esclavos nunca se indicaba la ascendencia; entonces no se les consideraba seres humanos sino objetos. Si figura en el acta es porque era importante para ella. Por eso, la primera parte del libro es una reconstrucción fantasiosa de lo que pudo ser su infancia en su país natal. He recopilado fielmente todo lo que se sabe de estos pueblos y las crónicas de los viajeros de la época. Luego ya desde Venecia en adelante la vida de la joven esclava empieza a aparecer poco a poco.

PIERO EN LUGAR DE EVADIR SU RESPONSABILIDAD, HA DECIDIDO AYUDAR A CATERINA, HA CONVENCIDO A SU PATRONA PARA LIBERARLA Y LE HA BUSCADO UN MARIDO»

*Hábleme de ese acta de libertad.  

*Es el documento más importante de la vida de Caterina, porque después de 12 años de sufrimientos, se convierte en una persona libre. En la novela fantaseo con que el primer hijo desconocido que tuvo Caterina también pudo ser de Piero, pero la realidad pudo ser más dura, como relata Margaret Atwood en el Cuento de la criada. En el Renacimiento había 500 criadas en Florencia que eran usadas como concubinas sexuales, porque hacía falta niños para poblar la ciudad después de las grandes pestes y pandemias. Algo que me ha emocionado profundamente ha sido comprobar que el acta lo había firmado Piero. Es decir, que el notario es el mismo hombre que ha estado en la cama con Caterina. Eso significa que, en lugar de evadir su responsabilidad, ha decidido ayudarla, ha convencido a su patrona para liberarla y ha encontrado un marido con quien casarla.

*¿Por qué decidió presentar este descubrimiento en formato novela y no con un artículo académico?

*Porque realmente me ha arrollado la emoción. Nunca me había pasado en mi carrera de estudioso. ¡Yo era un profesor serio! Una cosa que nos enseñan en la Academia es que hay ser siempre objetivo cuando se escribe de Historia. Yo, en este caso, no he podido, era un relato demasiado emocionante.

*Al principio no se creía que fuese la madre del artista e investigó para refutarlo, ¿no?

*Exacto. Quizá por eso me ha impactado tanto, porque no me lo esperaba. Existía la hipótesis de que Caterina era una esclava en los años anteriores a dar a luz a Leonardo, pero yo no lo había creído nunca, me parecía absurdo. Cuando encontré el documento, intenté buscar otros escritos que demostraran que no era la madre del artista, pero al final me he tenido que rendir porque todos los demás papeles corroboran la misma información.

LEONARDO NO ACEPTA NINGUNA BARRERA INTELECTUAL O MORAL, SIEMPRE BUSCA LA VERDAD Y, PARA MÍ, ESO VIENE DE SU MADRE»

*¿Cómo fue la relación entre Caterina y su hijo Leonardo?

*Los primeros 10 años el niño vivió en el campo con su madre. No sabemos las nanas que pudo cantarle en esa lengua misteriosa, ni las fábulas de mitología del Cáucaso que pudo relatarle, pero creo que ese espíritu de libertad que se encuentra en todos los manuscritos del artista deriva de su madre. Leonardo no acepta ningún prejuicio, ninguna barrera intelectual o moral, siempre busca la verdad y, para mí, eso viene de Caterina. Otra cosa que vemos en los manuscritos del artista es su amor por Oriente y su deseo de viajar allí, como si quisiera conocer las raíces de su madre. En Estambul encontré una carta de Leonardo de 1498 en la que escribe al sultán diciéndole que quería ir al servicio de los turcos. No lo sabemos, pero parece lógico pensar que está persiguiendo el fantasma de su madre, fallecida pocos años antes.

Portada de Caterina, libro sobre la madre de Leonardo.

*He leído que ya está preparando la segunda parte del libro, esta vez centrada en Leonardo.

*Bueno, hablo de él como segunda parte pero Leonardo. La Vita no es una novela sino una biografía sobre el joven de Vinci, el hombre universal, el errante. Este es el primer repaso a la vida de Leonardo día a día. H conseguido reconstruirlo gracias a sus manuscritos, los testimonios de sus coetáneos y todas las personas con las que se encontró a lo largo de su vida. Sabemos que fue denunciado por homosexualidad y que estuvo en la cárcel durante un tiempo breve. También que le acusaron de fraude, primero por haber aceptado dinero de obras que finalmente no realizó y, en otra ocasión, por llevarse tejidos preciosos –porque le gustaba vestir bien– que nunca pagó. Se le condenó y tuvo que fugarse de Florencia. Todas estas anécdotas no se han contado y ahora se reúnen junto a notas de artistas, ingenieros e informes en esta biografía.

Leonardo da Vinci. La Virgen de las rocas. Hacia 1483-1494. Musée du Louvre, París.

*¿Ha encontrado alguna palabra en la lengua de su madre dentro de sus manuscritos?

*Me temo que no. Lo que sí que hay son palabras en árabe, lo cual demuestra que estaba aprendiendo el idioma para partir con los turcos. Probablemente estas eran cosas que recordaba de cuando era niño, y aquí se abre otra historia fascinante que es la del abuelo Antonio da Vinci, el padre de Piero.

*Cuénteme, ¿quién fue?

*Ese es otro descubrimiento de los últimos años. No fue notario sino mercader en Barcelona. Nadie sabía que la mitad de la familia Da Vinci se había marchado de la toscana en 1370-1380 para establecerse en España, pero así fue. Participaron en todas las agencias de comercio en Palma de Mallorca, Menorca, Valencia y Marruecos. Antonio se estableció de joven en Barcelona hasta que, a un cierto punto, lo dejó todo para regresar a Italia. Habían pasado 20 años en España pero no tenía nada, no había hecho fortuna, por eso decidió empezar de cero en Florencia.

ACUSARON AL ARTISTA DE FRAUDE, PRIMERO POR ACEPTAR DINERO DE OBRAS QUE NO REALIZÓ Y SEGUNDO POR LLEVARSE TEJIDOS PRECIOSOS QUE NUNCA PAGÓ» 

*Desde luego, da para otra novela.

*[Risas] Debo confesar que la versión italiana de Caterina tenía 200 páginas más que tuve que recortar y gran parte era la historia de Antonio, con dos capítulos en España y África. Me gustaría escribir una nueva novela, pero en este momento siento que la historia de Caterina es casi un relato único e irrepetible. Sol G. Moreno